На прошлой неделе прослушал в основном на работе, но частично и в спортзале во время тренировки, две аудио книги на французском.
Первая – Дума Ки (Duma Key) Стивена Кинга (так называется островок, где поселился однорукий художник и бывший бизнесмен). Ну, Кинг есть Кинг, с ним всё понятно. Длилось это дело 21 час.
Вторая – вновь переведённая книга Дугласа Кеннеди «Брачная ловушка» (Piège nuptial) по-французски, раньше она называлась «Тупик» (Cul–de–sac). (Хотя такое же слово есть и в английском, оно являет собой калькус французского, только если французы говорят «кюдсак», то американцы «кулдесак», в оригинале он называется «Мёртвое сердце» (The Dead Heart). Любопытно, но совершенно неправдоподобно, спишем это на тот факт, что это его первый роман – 1988 год.