Про “Острые кепки” (Peaky Blinders) и русский след в них.

Я тут как-то рассказывал про карикатурное изображение русских в американском сериале.
Но не думал, что англичане перещеголяют американцев. И зря. У них получилось!
Апофеоз сезона нумер 3 – русские “казаки”.
Полюбуйтесь на форму одежды, на кухонный нож за поясом, на медальки и на автомобильные краги того, что справа.

Рядом тоже хорош гусь. Шапка знатная. Шинелька тоже. Взгляд – истинно русский.

Как вы думаете, зачем “острые кепки” приехали в логово белогвардейцев? Ответ очень прост.


Чтобы Том Шелби трахнул “русскую красавицу” княжну Татьяну Петровну Бесфамильную, которая, будучи играема голландской актрисой Гейт Янсен (Gaite Jansen), умудряется за весь сезон не произнести ни слова по-русски.
Не обучили.

Трахать её нужно было обязательно в чисто русском обрамлении

В процессе трахания она начинает душить нашего главного героя – ирландца цыганских кровей. В какой-то момент этого сеанса, призванного воскресить в сознаниии душимого образ его убиенной жены, фокус удаётся и герою мнится, что он трахает свою бывшую жену Грейс, а не Татьяну.

В это время другие браться Шелби тоже не скучают.
Артур уже осушил бутылку русской водки: на этикетке отчётливо видны буквы “ка” и закажет вторую. Но будет всё время трезв как стекло.  И всё это происходит на фоне гетеро и гомо половых актов с нюханием кокаина и пиением невероятного количества смеси им. Менделеева.

Самое смешное тут, однако, что такой сложный антураж с выпивкой и содомом с гоморрой оказался нужен для того, чтобы в подвале этого особняка, находящегося аккурат под рекой Темзой (ну для повышения интереса зрителя) Альфи Соломон (справа) оценил стоимость драгоценностей, которыми Тому Шелби заплатят русские, если он взорвёт поезд с оружием и танками – броневиками, которые Англия продаёт большевикам. Параллельно идёт другая интрига – у Тома похищают сына, рождённого покойной Грейс, чтобы он взорвал этот поезд и большевиков обвинили в том, что они это сделали сами. Тогда Англия во главе с Черчиллем порвёт с ними дипотношения. Понять, как вы понимаете, ничего не понятно.

По-русски без акцента говорит только актриса Дина Корзун из Смоленска.

А вот князь, (справа) играемый голландцем или бельгийцем (я уже забыл из какой он страны, а зовут его непроизносимо – Jan Bijvoet ), только не падайте, носит имя великого князя Леон Петровна! (Grand Duke Leon Petrovna). Сильные консультанты по русской части у БиБиСи были. Хоть бы Севу Новгородцева пригласили, он бы им рассказал, что Петровна – это, вообще-то женское отчество!

Но то ли этот  бельгийский Бийвоет в школе учил русский, то ли его поднатыркали перед съёмками, с акцентом он что-то может сказать.  Особенно хорошо у него получилось: “Иди к чьёрту”.

Ну и не без яйца, конечно. Фабержинного. Альфи Соломон аж крякнул от восхищения, его узрев. В общем, насчитали на 75 тысяч фунтов, но положили взад в сейф.
Том – парень не простой, собрал своих друганов-туннельщиков, знакомых по войне и они прорыли за три дня туннель под Темзой и спёрли безделушки.

Но вот зачем их понадобилось продавать в чистом поле с участием той же Татьяны какому-то парижскому ювелиру, которого та пристрелит, вынув револьвер вместо ручки, я, хоть убей меня бог, не могу понять. Ювелир такой дурак? Поехал с двумя отпетыми негодяями в чисто поле и там отслюнявил им 75 000 фунтов? Ага, конечно, мы все верим….

Но самый непонятный момент для меня, это то, почему гангстер Том Шелби, на котором клейма ставить некуда, не пристрелил до кучи эту Татьяну. У него остались бы и брюлики и деньги! Тела можно успешно сжечь в машине. Татьяну никто не хватится, она не сказала, что едет в Вену никому, очевидно. Да даже если и сказала.
 Я бы такую подлюку с большим удовольствием пристрелил… если б был сценаристом, конечно.

One thought on “Про “Острые кепки” (Peaky Blinders) и русский след в них.

Leave a Reply