Спитфайры и Харрикейны парят над Британией, а королева и высокопоставленные члены королевского семейства воздают дань уважения по случаю 75-й годовщины Дня ветерана Второй мировой войны
- 15 августа 2020
Сегодня королева возглавила торжественные мероприятия по случаю 75-й годовщины ДПЯ (Дня победы над Японией), когда в небе над Британией пронеслись легендарные “Харрикейны” и “Спитфайры”. Ее Величество направила послание поддержки с благодарностью войскам, “которые так доблестно сражались за свободу, которой мы сегодня дорожим”, а принц Чарльз и Камилла возложили венок на поминальной службе.












Королева сказала: “Мы с принцем Филиппом присоединяемся ко многим во всем мире и выражаем благодарность мужчинам и женщинам из стран Содружества и союзных государств, которые так доблестно сражались, чтобы обеспечить свободу, которой мы дорожим сегодня”. Старшие члены королевской семьи объявили минуту молчания, а принц Уэльский и герцогиня Корнуольская сказали: “Сегодня мы вспоминаем вклад всех сил Содружества и союзников во Вторую мировую войну”. В честь 75-й годовщины капитуляции Японии, которая положила конец Второй мировой войне после шести лет боев, на правительственных зданиях Великобритании были подняты флаги Союза. В 11 утра была объявлена двухминутная минута молчания, чтобы вспомнить и поблагодарить всех тех, кто боролся за свободу, которой мы наслаждаемся сегодня. 99-летний супруг королевы принц Филипп и другие высокопоставленные члены королевской семьи возглавили британские памятные мероприятия, посвященные Дню виджея. Во время конфликта Филипп служил в британском флоте и находился на борту эсминца HMS Whelp в Токийском заливе, когда была подписана капитуляция Японии. Королевская чета изображена на фотомонтаже живых ветеранов, которые будут показаны на больших экранах по всей стране 15 августа. Принц Чарльз сегодня утром возглавил национальную двухминутную церемонию молчания в Национальном мемориальном дендрарии в Стаффордшире, центральная Англия, а принц Уильям принял участие в специальной телепрограмме Би-би-си, которая выходит в эфир сегодня.








Премьер-министр, Борис Джонсон, прочитал Воззвание перед тем, как нация погрузилась в молчание. После этого в рамках мемориального полета в честь Битвы за Британию состоялся пролет аэрогруппы Королевских ВВС “Красные стрелы”. Они должны были пролететь над четырьмя столицами Великобритании, но, к сожалению для толпы зрителей, пасмурная погода сорвала планы пролета над Эдинбургом и Кардиффом. Предполагалось, что в рамках памятных мероприятий “Красные стрелы” пролетят над Эдинбургом, Белфастом, Кардиффом и Лондоном впервые после Олимпийских игр 2012 года. Сотни зрителей собрались в Эдинбурге в ожидании пролета, который был запланирован на 11.30 утра. Но из-за “низкой облачности за пределами безопасных границ” пилоты отклонились от курса и пролетели над аэропортом Прествик, где приземлились для дозаправки и встретились с тремя ветеранами Второй мировой войны. В Twitter-аккаунте “Красной стрелы” говорится следующее: “Наш самолет благополучно приземлился @GPAPassenger, но, к сожалению, из-за низкой облачности за пределами границ безопасности в #Edinburgh мы не смогли выполнить пролет над городом”. “Погода в некоторых районах Великобритании сегодня особенно сложная – это может повлиять на планы”. Пролет над Кардиффом также отменен из-за плохой погоды. “Красные стрелы” должны были пролететь над столицей Уэльса в 14:40, а затем приземлиться в аэропорту Кардиффа. Однако самолеты пролетели над центром Белфаста в 14.00, пронеслись мимо здания “Титаника” и кранов судоверфи Harland and Wolff, взлетая над Белфаст-Лаф, оставляя за собой знаменитые красно-бело-синие дымовые шлейфы.


ПРИНЦ ЧАРЛЬЗ ВОЗЛАГАЕТ ВЕНОК
Принц Чарльз возложил венок и произнес речь в рамках службы, а затем встретился с ветеранами и потомками тех, кто служил в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Он сказал: “Лорд Маунтбаттен рассказал мне о своих впечатлениях от той изнурительной кампании. “Наши войска столкнулись не только с решительным противником, но и с невероятно враждебной средой джунглей и постоянно присутствующим бедствием болезней, которые унесли почти четверть миллиона жертв союзников. “В этот момент мы также должны вспомнить о тех несчастных военнопленных, которые так ужасно страдали. Более четверти всех военнопленных союзников погибли в плену”. “Мужество и стойкость, проявленные всеми, кто сражался в этом регионе, были образцовыми”. Ричард Дэй, 93-летний уроженец Боремвуда, к северу от Лондона, который участвовал в решающей битве при Кохиме на северо-востоке Индии, ставшей поворотным пунктом в сухопутной кампании на Дальнем Востоке, был среди около 40 ветеранов на церемонии памяти. Мистер Дэй, служивший в Королевских Уэлчских Фузилирах, служил в войсках, освобождавших Кохиму и Импхал, и рассказал о том, как он заболел малярией и дизентерией одновременно, сражаясь с очень решительным противником. Он вспоминал: “Думаю, хуже всего было переправляться через реки ночью, ночью было холодно – потом всю ночь в мокрой одежде и мокром снаряжении, и все равно приходилось передвигаться”. “Они (японцы) были очень решительны ради своего императора. – Для них это была слава – умереть за своего императора. Казалось, они совсем не испытывали страха”.




Mr Johnson said: “When the Second World War ended 75 years ago with the surrender of Japan, British soldiers, sailors and airmen were serving in the Far East, fighting hard to achieve victory – and were among the last to come home.
“On this anniversary I want to remember what we owe the veterans of the Far East campaign.
“They brought an end to the Second World War, they changed the course of history for the better, liberated South East Asia, and many paid the ultimate sacrifice.”
Mr Johnson has been joined by nine other global figures including US president Donald Trump, Nigeria’s president Muhammadu Buhari and Canada’s prime minister Justin Trudeau in recording a video message thanking those who served.
In the Friendship of Nations video, released ahead of commemorations, each leader says in turn: “To all who served, we thank you.”





Mr Johnson said: “On this 75th anniversary of the end of the Second World War, we pay tribute to the heroes deployed thousands of miles away in the mountains, islands and rainforests of Asia.
“Unable to celebrate the victory in Europe, and among the last to return home, today we recognise the bravery and ingenuity of those who, in the face of adversity, restored peace and prosperity to the world.
“Their immeasurable sacrifice changed the course of history and at today’s commemorations, we take the opportunity to say what should be said every day – thank you.”
In a letter addressed to the veterans of the Far East Campaign, Mr Johnson showed his gratitude to the 50,000 British and Commonwealth service personnel who laid down their lives in the war against Japan, half of whom died in prison camps.
He writes: “You were the last to come home but your achievements are written in the lights of the glittering capitals of the dynamic region we see today.”
The day began with a piper playing Battle’s Over at the Imperial War Museum’s HMS Belfast in London at sunrise, as part of a tribute entitled Waking Up To Peace.
Military pipers also played at dawn in India, Australia, New Zealand and Nepal.
Defence Secretary Ben Wallace was joined by military chiefs as he laid a wreath at the Cenotaph, Whitehall, London, on Saturday morning.
What is VJ Day?
Victory over Japan Day brought victory for the Allies and finally marked the end of the Second World War.
The multinational World War II campaign against Japan formally ended 75 years ago, about three months after Nazi Germany had been vanquished in Europe.
Following the surrender of the Nazis on May 8, 1945, V-E Day, Allied troops carried on fighting the Japanese until an armistice was declared on August 15, 1945.
Japan formally surrendered on September 2, 1945, but many Pacific War veterans felt their efforts were not fully recognised and dubbed themselves the “forgotten army.”
Japan’s surrender following the detonation of atomic bombs over the cities of Hiroshima and Nagasaki ended the Second World War.
Almost one million Australians served in World War II, including 39,000 who died and another 30,000 taken prisoner.
More than 200,000 New Zealanders also served during six long years of war, and more than 11,500 perished.
VJ (Victory over Japan) Day, is celebrated on August 15.
This date commemorates Japan’s acceptance of the Allied demand for unconditional surrender on August 14, 1945.
There was much joy and celebration around the world when on August 15, 1945, US President Harry S Truman declared the day as Victory over Japan Day, at a White House press conference.
Addressing crowds outside the White House, President Truman said: “This is the day we have been waiting for since Pearl Harbor.”
At midnight, the British PM Clement Atlee confirmed the news in a broadcast declaring: “The last of our enemies is laid low.”


