The secret medals of Cold Warrior who smuggled a Russian MIG to America that had to be kept in secretly hinged picture frames to keep them from prying eyes

Секретные медали “бойца Холодной войны”, тайно переправившего в Америку российский МИГ, пришлось хранить в секретных фоторамках, чтобы скрыть их от посторонних глаз

By Rachael Bunyan For Mailonline

The secret medals of a CIA spy who managed to smuggle a Soviet MiG fighter jet into the US during the Cold War have been put up for action after they were hidden in a picture frame for decades.  CIA officer Jim Fees masterminded the covert acquisition of the MiG-23MS Flogger fighter jet in September 1977 when he was the Cairo station chief.  The Russian fighter jet was loaded onto a US cargo plane in the dead of night and flown to the US after Fees negotiated the deal with President Anwar Sadat’s Egyptian government. Egypt was in the process of changing sides in the Cold War after Sadat became president, and was becoming increasingly aligned with the US after throwing Soviet military advisers out of the country. Because of the classified nature of his role in the Cold War, his awards could not be publicly acknowledged and so Fees hid them in special picture frames in his home in Hasselt, Belgium. The medals have now been sold in Britain for £22,000. Fees, before arriving in Cairo in 1974, had been briefed by US Air Force Chiefs about the Soviet material that they most wanted to acquire – and the MiG-23 was at the top of the list.

Секретные медали шпиона ЦРУ, которому удалось тайно ввезти в США советский истребитель МиГ во время холодной войны, были выставлены на торги после того, как их десятилетиями прятали в рамке для фотографий.  Сотрудник ЦРУ Джим Фис организовал тайное приобретение истребителя МиГ-23МС “Флоггер” в сентябре 1977 года, когда он был начальником каирской станции.  Российский истребитель был погружен на американский грузовой самолет глубокой ночью и доставлен в США после того, как Фис договорился о сделке с египетским правительством президента Анвара Садата. Египет находился в процессе смены стороны в холодной войне после того, как Садат стал президентом, и все больше склонялся на сторону США после того, как советские военные советники были изгнаны из страны. Из-за секретного характера его роли в холодной войне его награды не могли быть публично признаны, поэтому Фис спрятал их в специальных фоторамках в своем доме в Хассельте, Бельгия. Сейчас медали проданы в Великобритании за 22 000 фунтов стерлингов. Перед прибытием в Каир в 1974 году Фис был проинформирован начальниками ВВС США о советских материалах, которые они больше всего хотели приобрести, и МиГ-23 был в верхней части списка.

 The secret medals of a CIA spy who managed to smuggle a Soviet MiG fighter jet into the US during the Cold War have been put up for action after they were hidden in a picture frame (pictured) for decades

The secret medals of a CIA spy who managed to smuggle a Soviet MiG fighter jet into the US during the Cold War have been put up for action after they were hidden in a picture frame (pictured) for decades / Секретные медали шпиона ЦРУ, которому удалось контрабандой провезти в США советский истребитель МиГ во время холодной войны, были выставлены на торги после того, как их десятилетиями прятали в рамке для фотографий (на фото).

Outside: The picture frames hung in the CIA officer's homeInside: Once opened, the picture frames reveal the secret awards

Because of the classified nature of his role in the Cold War, his awards (right) could not be publicly acknowledged and so Fees hid them in special picture frames (left) in his home in Hasselt, Belgium. The medals have now been sold in Britain for £22,000

Из-за секретного характера его роли в холодной войне, его награды (справа) не могли быть публично признаны, поэтому Фис спрятал их в специальных фоторамках (слева) в своем доме в Хасселте, Бельгия. Сейчас медали проданы в Великобритании за 22 000 фунтов стерлингов.

The secret medals of a CIA spy Jim Fees who managed to smuggle a Soviet MiG fighter jet into the US during the Cold War have been put up for action after they were hidden in a picture frame for decades. Pictured: Jim Fees (right) with George Bush Senior (left)

The secret medals of a CIA spy Jim Fees who managed to smuggle a Soviet MiG fighter jet into the US during the Cold War have been put up for action after they were hidden in a picture frame for decades. Pictured: Jim Fees (right) with George Bush Senior (left) / Секретные медали шпиона ЦРУ Джима Фиса, которому удалось тайно переправить в США советский истребитель МиГ во время холодной войны, были выставлены на торги после того, как их десятилетиями прятали в рамке для фотографий. На фото: Джим Фис (справа) с Джорджем Бушем-старшим (слева)

CIA officer Jim Fees masterminded the covert acquisition of the MiG-23MS Flogger fighter jet (pictured) in September 1977 when he was the Cairo station chief+13

CIA officer Jim Fees masterminded the covert acquisition of the MiG-23MS Flogger fighter jet (pictured) in September 1977 when he was the Cairo station chief

Сотрудник ЦРУ Джим Фис организовал тайное приобретение истребителя МиГ-23МС Flogger (на фото) в сентябре 1977 года, когда он был начальником каирской станции.

The fighter jet had an advanced radar and fire control system which allowed it to fire missiles at targets beyond visual range. The US Air Force wanted to acquire the Soviet fighter jet so that they could learn the capabilities of its adversary. It would allow fighter pilots to acquire realistic combat training against the then state-of-the-art Soviet technology.  In the 1970s, Egypt’s relationship with the Soviet Union had become strained – the Egyptian President Anwar Sadat had removed their presence in Egypt in 1971. The Soviet Union had provided the Egyptian Air Force with MiGs since the mid-1950s and before they were ordered out of the country, they had given Egypt MiG-23 fighter jets.  Fees, whose mission was top-secret, took advantage of the weakened relationship and spent three years building relations with Egypt’s leaders to try and acquire the MiG fighter jet.  Without the Soviet Union to keep their MiGs in service, Egypt turned to the US.  It was Fees’s stubbornness that eventually led to him convincing President Sadat to sell a MiG-23 to the US. 

Истребитель имел усовершенствованный радар и систему управления огнем, что позволяло ему запускать ракеты по целям за пределами визуальной дальности. ВВС США хотели приобрести советский истребитель, чтобы изучить возможности своего противника. Это позволило бы летчикам-истребителям получить реальную боевую подготовку против современной советской техники.  В 1970-х годах отношения Египта с Советским Союзом стали напряженными – президент Египта Анвар Садат в 1971 году ликвидировал их присутствие в Египте. Советский Союз поставлял египетским ВВС самолеты МиГ с середины 1950-х годов, а перед тем, как их вывезли из страны, он передал Египту истребители МиГ-23.  Фис, чья миссия была сверхсекретной, воспользовался ослаблением отношений и потратил три года на налаживание отношений с руководством Египта, чтобы попытаться приобрести истребители МиГ.  Не имея возможности поддерживать МиГи на вооружении Советского Союза, Египет обратился к США.  Именно упорство Фиса в конечном итоге привело к тому, что он убедил президента Садата продать МиГ-23 США. 

The US Air Force wanted to acquire the Soviet fighter jet (pictured) so that they could learn the capabilities of its adversary. It would allow fighter pilots to acquire realistic combat training against the then state-of-the-art Soviet technology

The US Air Force wanted to acquire the Soviet fighter jet (pictured) so that they could learn the capabilities of its adversary. It would allow fighter pilots to acquire realistic combat training against the then state-of-the-art Soviet technology

ВВС США хотели приобрести советский истребитель (на фото), чтобы изучить возможности своего противника. Это позволило бы летчикам-истребителям получить реалистичную боевую подготовку против современной на тот момент советской техники.

 And on 21 September 1977, his mission was complete as Fees handed over the US Air Force its most sought after Soviet prize. Pictured: The MiG-23MS

And on 21 September 1977, his mission was complete as Fees handed over the US Air Force its most sought after Soviet prize. Pictured: The MiG-23MS / И 21 сентября 1977 года его миссия была завершена: Фис передал ВВС США самый желанный советский приз. На фото: МиГ-23МС

It was Fees's (right) stubbornness that eventually led to him convincing President Sumat to sell a MiG-23 to the US

It was Fees’s (right) stubbornness that eventually led to him convincing President Sumat to sell a MiG-23 to the US / Именно настойчивость Фиса (справа) в конечном итоге привела к тому, что он убедил президента Сумата продать МиГ-23 в США.

Due to the sensitive nature of the mission and his work, his awards were kept secret. Pictured: Jim Fees pictured in Moscow

Due to the sensitive nature of the mission and his work, his awards were kept secret. Pictured: Jim Fees pictured in Moscow / Ввиду деликатного характера миссии и его работы, его награды были сохранены в тайне. На фото: Джим Физ в Москве 

Fees, who became US President Ronald Reagan’s personal terrorism adviser in later life, had hidden the medals in specially made picture frames which hung on his living room wall.  The frames, which included a picture of the Middle East alongside the medals, were sold by his daughter who lives in England. She had no one to pass them on to so she wanted her father’s achievements not to be forgotten.  The medals had been expected to sell for £3,000 but sparked a bidding war when they went under the hammer with London auctioneers Dix Noonan Webb. They were eventually bought for £22,000 by a London collector of spy memorabilia. 

Фис, который впоследствии стал личным советником президента США Рональда Рейгана по вопросам терроризма, спрятал медали в специально изготовленные рамки для фотографий, которые висели на стене его гостиной.  Рамки, в которых наряду с медалями была фотография Ближнего Востока, были проданы его дочерью, живущей в Англии. Ей некому было их передать, и она хотела, чтобы достижения ее отца не были забыты.  Ожидалось, что медали будут проданы за 3 000 фунтов стерлингов, но когда они ушли с молотка лондонских аукционистов Dix Noonan Webb, разгорелась война торгов. В итоге они были куплены за 22 000 фунтов стерлингов лондонским коллекционером шпионских памятных вещей. 

Fees, who became US President Ronald Reagan's personal terrorism adviser in later life, had hidden the medals in specially made picture frames which hung on his living room wall

Fees, who became US President Ronald Reagan’s personal terrorism adviser in later life, had hidden the medals in specially made picture frames which hung on his living room wall / Фис, который впоследствии стал личным советником президента США Рональда Рейгана по вопросам терроризма, спрятал медали в специально изготовленные рамки для фотографий, которые висели на стене его гостиной.

The frames, which included the medals, were sold by his daughter who lives in England

The frames, which included the medals, were sold by his daughter who lives in England / Рамки, в которых находились медали, были проданы его дочерью, живущей в Англии.

Christopher Mellor-Hill, of Dix Noonan Webb, said: ‘The medals awarded to Fees by the CIA highlight the amazing stories of those undercover operatives involved in espionage at the height of ‘The Cold War’ and on the frontline in such places as the Middle East. ‘His acquisition of a Russian MiG-23 fighter plane for the US Air Force to understand and learn to combat with was an early highlight to his amazing career in which he also helped pave the way for Egypt to move out of Russia’s shadow into a much more pro-American position in the 1970s and ’80s. ‘When we talk of war heroes, he is one but as an agent of the Cold War, the era of great spying and espionage war games between the communist East and pro capitalist West as typified in that other great TV drama series Tinker Tailor Soldier Spy with Sir Alec Guinness. ‘On looking at each of the hung pictures, one would be no wiser of their inside content unless they were opened up to reveal the CIA medals and citations.’

Кристофер Меллор-Хилл из Dix Noonan Webb сказал: “Медали, врученные Фису ЦРУ, подчеркивают удивительные истории тех оперативников, которые занимались шпионажем под прикрытием в разгар “холодной войны” и на передовой в таких местах, как Ближний Восток. Его приобретение российского истребителя МиГ-23 для ВВС США, чтобы они могли понять и научиться воевать на нем, было ранним событием в его удивительной карьере, в которой он также помог проложить путь для выхода Египта из тени России в более проамериканскую позицию в 1970-х и 80-х годах. Когда мы говорим о героях войны, он один из них, но как агент холодной войны, эпохи великих шпионских и шпионажных военных игр между коммунистическим Востоком и прокапиталистическим Западом, как это было показано в другом великом телевизионном драматическом сериале Tinker Tailor Soldier Spy с сэром Алеком Гиннесом. Глядя на каждую из висящих картин, невозможно догадаться об их внутреннем содержании, если только не открыть их, чтобы увидеть медали и награды ЦРУ”.

Some of the pictures hung in the living room were of scenes from the Middle East

Some of the pictures hung in the living room were of scenes from the Middle East / Некоторые из фотографий, висевших в гостиной, изображали сцены с Ближнего Востока.

But behind every picture there were the secret awards and medals given to Fees during his service

But behind every picture there were the secret awards and medals given to Fees during his service / Но за каждой фотографией скрывались секретные награды и медали, врученные Фису во время службы. 

Mr Fees joined the CIA in 1957 and went on to become one of its greatest intelligence officers. He served undercover for most of the Cold War in Africa, Europe and the Middle East from the late 1950s through to the 1980s. He impersonated a humanitarian relief worker to go undercover in Yemen and conducted top secret missions to rescue American hostages in Lebanon. He was awarded the US Distinguished Intelligence Medal for ‘outstanding services and achievements of a distinctly exceptional nature’ and two Intelligence Medals of Merit. In later years, he was chairman of an international trading group and wrote spy novels. He died at his home in Hasselt, Belgium, in 2017.   

Г-н Фис поступил на службу в ЦРУ в 1957 году и стал одним из величайших сотрудников разведки. Он работал под прикрытием большую часть холодной войны в Африке, Европе и на Ближнем Востоке с конца 1950-х до 1980-х годов. Он выдавал себя за сотрудника гуманитарной организации, чтобы работать под прикрытием в Йемене, и выполнял сверхсекретные задания по спасению американских заложников в Ливане. Он был награжден медалью “За выдающиеся заслуги и достижения исключительного характера” и двумя медалями “За заслуги в разведке”. В последние годы жизни он был председателем международной торговой группы и писал шпионские романы. Он умер в своем доме в Хассельте, Бельгия, в 2017 году.   

Leave a Reply