Фотографии, которые вы видите ниже, называются по-английски mugshots. Можно также писать в два слова. У первого слова нет ничего общего, кроме неподтвержденной метонимии, с “кружкой” или “чашкой”, потому что оно, в значении сосуда для питья, появилось в середине XVI века.
Происхождение слова неясно, но некоторые лингвисты предполагают, что оно идёт от нижненемецкого mokke или mukke (кружка). Другие считают, что оно могло произойти из скандинавского источника, что роднит его со шведским mugg (кружка или кувшин) и норвежским mugge (открытый сосуд для теплых напитков или кувшин), возможно, также связанным с нижненемецким.
Нас интересует второе значение – “лицо человека”. Оно было впервые использовано в начале 18 века, возможно, из-за замысловатых деревянных кружек, с гротескными изображениями лиц, а значение “портрет (вначале рисованный) для регистрации в полиции” появилось в конце 19 века. Выражение mug shot происходит от этого значения и используется с 1950-х годов.
Существительное Mug в разговорном значении “глупый или тупой человек”, относится к середине XIX века и возникло в воровском сленге. Глагол to mug, означающий “бить, избить”, используется с начала XIX века, когда оно имело значение “бить по лицу”, и происходит от существительного, означающего “лицо”. К середине XIX века это значение расширилось до “нападать” в более общем смысле, а к концу XIX века – до “нападать и грабить”.
Всех дам роднит одно – они в той или иной степени улыбаются. Возможно, скабрезным шуткам полицейских или фотографа, который тоже полицейский.
















(Photos © Mark Michaelson)