А не съездить ли в Гельвецию?

Думали, что Швейцария предназначена только для катания на лыжах? Потрясающие фотографии показывают, что эта страна является волшебным местом отдыха и вне лыжного сезона: от дорог из фильмов о Бонде до эпических путешествий на поезде

Вид со смотровой площадки “Мост двух озер” над Интерлакеном, как показывает эта фотография, действительно поражает воображение. Платформа со стеклянной секцией в середине и причудливой статуей коровы в конце расположена на горе Хардер Кульм на высоте 1 321 м (4 333 фута). Ее название связано с тем, что с нее открывается вид на два озера – Бриенц и Тун. Посетители могут добраться до нее на фуникулере, расположенном недалеко от станции Интерлакен Ост. Сайт Myswitzerland.com отмечает, что рядом со смотровой площадкой находится прекрасный ресторан с башенками и красночерепичной крышей.

The view from the 'Two Lakes Bridge' viewing platform above Interlaken is, as this picture shows, truly jaw-dropping. The platform, which has a glass section in the middle and a quirky cow statue at the end, is located on Harder Kulm mountain at an altitude of 1,321m (4,333ft). Its name is derived from the fact that it offers views of two lakes - Brienz and Thun. Visitors can reach it by taking a funicular not far from Interlaken Ost station. Myswitzerland.com notes that there is a 'lovely' restaurant with turrets and a red-tile roof next to the viewing platform
This spellbinding image shows the Jungfraubahn cogwheel train making its way down from Jungfraujoch, which at 3,454m (11,332ft) above sea level, is Europe's highest railway station. The journey, by all accounts, is spectacular, with rail expert and traveller The Man in Seat 61 describing it as 'one of Switzerland's most amazing train rides'. A long stretch of the line tunnels through the North Face of the Eiger, with Jungfraujoch station buried beneath the peaks of Jungfrau and Monch. However, visitors can ascend via a rapid lift to the 'Sphinx' observation deck and gaze upon 'a high-Alpine wonder world', in the words of myswitzerland.com. Two of the big-ticket sights from up top are the Aletsch and Eiger glaciers

На снимке – поезд компании Jungfraubahn, спускающийся с Юнгфрауйоха, который находится на высоте 3 454 м (11 332 фута) над уровнем моря и является самой высокой железнодорожной станцией в Европе. Поездка, по общему мнению, является захватывающей, а эксперт по железной дороге и путешественник The Man in Seat 61 описывает ее как “одну из самых удивительных поездок на поезде в Швейцарии”. Длинный участок линии проходит в тоннелях через северный склон Эйгера, а станция Юнгфрауйох скрыта под вершинами Юнгфрау и Монх. Однако посетители могут подняться на скоростном лифте на смотровую площадку “Сфинкс” и полюбоваться “высокогорным миром чудес”, если верить сайту  myswitzerland.com. Две из главных достопримечательностей с вершины – ледники Алетш и Эйгер.

One of the sights that passengers on the Jungfraubahn railway see on their journey are the kingfisher-coloured waters of Lake Fallboden (above), set 6,889ft (2,100 metres) above sea level. On clear days you can see the reflections of the Eiger and Monch mountains on the surface of the lake. The chapel-like building on the lakeshore is now a memorial hall honouring the famous route of the Eiger ascent, explains myswitzerland.com

Одной из достопримечательностей, которые пассажиры железной дороги Jungfraubahn видят во время своего путешествия, являются воды озера Фалльбоден (вверху) цвета зимородка, расположенного на высоте 6 889 футов (2 100 метров) над уровнем моря. В ясные дни на поверхности озера можно увидеть отражения гор Эйгер и Монх. Похожее на часовню здание на берегу озера сейчас является мемориальным залом в честь знаменитого маршрута восхождения на Эйгер, объясняется на сайте explains myswitzerland.com.

The immense Aletsch Glacier, above, is 23km (14 miles) long and contains 10billion tonnes of ice, making it the largest glacier in the Alps

Огромный ледник Алетш, вверху, имеет длину 23 км (14 миль) и содержит 10 миллиардов тонн льда, что делает его самым большим ледником в Альпах. 

Three hikers making their way to the summit of Morgenberghorn (2,249m/7,378ft), which overlooks Lake Thun. According to myswitzerland.com 'magnificent 360-degree panoramic views' await them

Три туриста поднимаются на вершину Моргенбергхорн (2 249 м/7 378 футов), с которой открывается вид на озеро Тун. Согласно сайту myswitzerland.com их ждут “великолепные 360-градусные панорамные виды”.

Behold the Schafler mountain ridge (1,925m/6,316ft) in Appenzellerland, a popular challenge for more experienced hikers. Some of the sections have such steep drop-offs that cable handrails have been installed

Горный хребет Шафлер (Schafler mountain ridge) высотой в 1925 метров в Аппенцеллерланде – популярное испытание для более опытных туристов. Некоторые участки имеют настолько крутые спуски, что на них установлены тросовые поручни.

Huddled between Lake Thun and Lake Brienz, Interlaken is a well-connected town carved in two by the Aare, the longest river entirely within Switzerland. Take a picnic on a riverside walk, go river rafting (keep an eye out for beavers, they're a protected species in Switzerland, just like wolves), or make the most of the town's two train stations and plan some epic day trips

Расположенный между озерами Тун и Бриенц, Интерлакен, город с отличными путями сообщения, разделенный на две части рекой Ааре, самой длинной рекой на территории Швейцарии. Устройте пикник на прогулке по реке, сплавьтесь на плотах (следите, чтобы не обидеть бобров, которые, как и волки, являются охраняемым видом животных в Швейцарии) или воспользуйтесь двумя железнодорожными станциями города и спланируйте несколько однодневных поездок.

This stunning photo illustrates just why lake Bachalpsee (2,264m/7,431ft) is known as 'the blue jewel'. The jagged peaks reflected in the water are the Wetterhorn, Schreckhorn and Finsteraarhorn and this view is easily reachable - just take the three-stage gondola from the village of Grindelwald (served by trains from Interlaken) to a mountain called 'First', then hike for around an hour

Эта потрясающая фотография иллюстрирует, почему озеро Бахальпзее (высота 2 264 м) называют “голубой жемчужиной”. Зазубренные вершины, отражающиеся в воде, – это Веттерхорн, Шрекхорн и Финстераархорн. До этого вида легко добраться – достаточно подняться на трехступенчатой гондоле из деревни Гриндельвальд (куда ходят поезда из Интерлакена) на гору под названием “Первая”, а затем совершить часовую пешую прогулку.

Eye-catching Oberhofen Castle, on the shore of Lake Thun, dates back to the 13th century, and houses a 'living museum', Myswitzerland.com explains, with exhibits that include a neo-Gothic dining room and suits of armour. There is also a restaurant offering mesmerising views over turquoise water

Привлекательный замок Оберхофен, расположенный на берегу озера Тун, датируется XIII веком и является “живым музеем”, объясняет сайт Myswitzerland.com , где представлены такие экспонаты, как неоготическая столовая и доспехи. Здесь также есть ресторан, из которого открывается завораживающий вид на бирюзовую воду. 

A stunning image of Sion, reputed to be the most sun-blessed town in Switzerland, taken through an arch at the 13th-century Chateau de Tourbillon

Сьон (Sion), считается самым солнечным городом Швейцарии. Снимок сделан через арку в замке Турбийон 13-го века.

A stunning image that captures Sion's most eye-catching feature - the twin hills of Tourbillon (left) and Valere (right). Chateau Tourbillon occupies one hill, while the other is home to a fortified village surrounding the Valere Basilica. Thanks to its international airport and proximity to one of the best wine regions of Switzerland, Sion is a good starting point for many holidaymakers. The town itself is also home to numerous museums that give a solid introduction to its rich history, the origins of which can be traced back as far as 6200 BC

На снимке запечатлена самая притягательная особенность Сиона – холмы-близнецы Турбийон (слева) и Валер (справа). На одном холме расположен замок Турбийон, а на другом – укрепленная деревня, окружающая базилику Валер. Благодаря международному аэропорту и близости к одному из лучших винодельческих регионов Швейцарии, Сьон является хорошей отправной точкой для многих отдыхающих. В самом городе также находятся многочисленные музеи, позволяющие ознакомиться с его богатой историей, истоки которой можно проследить еще в 6200 году до нашей эры.

Behold the fairytale Castle Tarasp, lording it over unspoilt alpine settlements. The 11th-century landmark was once owned by Dr Karl August Lingner, the inventor of Odol mouthwash. After buying it in 1900 he embarked upon an ambitious renovation of the property, sprucing up the furniture and panelling and installing a huge organ in the former armoury chamber. After his death in 1916 the castle was inherited by the grand duke Ernst Ludwig von Hessen. It remained in the Hessen family until 2016

Полюбуйтесь сказочным замком Тарасп, возвышающимся над нетронутыми альпийскими поселениями. Эта достопримечательность 11 века когда-то принадлежала доктору Карлу Августу Лингнеру, изобретателю ополаскивателя для рта Odol. После покупки в 1900 году он начал масштабную реконструкцию замка, улучшив мебель и отделку и установив огромный орган в бывшей оружейной палате. После его смерти в 1916 году замок унаследовал великий герцог Эрнст Людвиг фон Гессен. Он оставался в семье Гессен до 2016 года.

In 2016 Castle Tarasp (above) was acquired by contemporary artist Not Vital, who has brought in antique, modern and contemporary art for visitors to gaze upon

В 2016 году замок Тарасп (вверху) был приобретен художником Нотом Виталем (Not Vital), который выставил на обозрение посетителей предметы старинного, современного и новейшего искусства.

Above is romantic-looking Chateau d'Aigle, a former residence of the knights of Aigle in the canton of Vaud dating back to the 12th century. The fairytale castle became extra-enticing to visitors in 1967, when a wine museum was installed. The chateau's website describes the attraction - the Vine, Wine and Wine Label Museum - as having exhibitions that 'will delight wine lovers as well as families who can discover this culture while having fun'. As well as a cornucopia of casks, pewter jugs, barrels, bottles and corkscrews, the museum houses a collection of wine labels exceeding 400,000 in number

Выше расположен романтический замок Chateau d’Aigle, бывшая резиденция рыцарей Aigle в кантоне Во, построенная в 12 веке. Сказочный замок стал еще более привлекательным для посетителей в 1967 году, когда в нем был открыт музей вина. На сайте замка описана достопримечательность – Музей виноградной лозы, вина и винной этикетки (Vine, Wine and Wine Label Museum) – с экспозициями, которые “порадуют любителей вина, а также семьи, которые смогут познакомиться с этой культурой, весело проводя время”. Помимо рога изобилия бочек, оловянных кувшинов, бочонков, бутылок и штопоров, в музее хранится коллекция винных этикеток, число которых превышает 400 000.

There are few vacation villages in a better location than Zermatt (above). There's its winter sports pedigree for starters, which is world class, as the town is in the middle of a vast ski area - the 'Matterhorn glacier paradise' - comprising 360km (223 miles) of pistes. And as a summer destination, it also takes some beating, thanks to 400km (248 miles) of walking trails and a cog railway that ascends to the 3,089m- (10,134ft) high Gornergrat ridge. Then there's the year-round epic landscape - the town sits at the foot of the mighty 4,478m- (14,691ft) high Matterhorn, one of the world's most photogenic peaks (seen in the middle of the photo above)

Немного найдется деревень для отдыха с лучшим расположением, чем Церматт (Zermatt) (верхний снимок). Прежде всего, это его родословная зимних видов спорта мирового класса, поскольку город находится в центре обширной лыжной зоны – “ледникового рая Маттерхорна” – с 360 км (223 мили) трасс. И как летнее направление он также не стоит на месте, благодаря 400 км (248 миль) пешеходных маршрутов и зубчатой железной дороге, которая поднимается на хребет Горнерграт высотой 3 089 м (10 134 фута). Кроме того, здесь круглый год царит эпический пейзаж – город расположен у подножия могучего Маттерхорна высотой 4 478 м (14 691 фут), одной из самых фотогеничных вершин в мире (на фото выше – в центре).

Standing proudly on a 330ft- (100m) long rocky island on Lake Geneva, a site that's been occupied since the Bronze Age - picturesque Chillon Castle has inspired countless visitors, including Jean-Jacques Rousseau and Lord Byron. Its many guises include a strategic Roman outpost, prison, profitable toll booth, and weapons depot for French soldiers. Now, visitors can swot up on their history at the museum or sample a three-course lunch menu overlooking the lake at Cafe Byron

Живописный Шильонский замок (Chillon Castle), гордо возвышающийся на скалистом острове длиной 330 футов (100 м) на Женевском озере, на месте, которое было занято еще в бронзовом веке, вдохновлял бесчисленных посетителей, включая Жан-Жака Руссо и лорда Байрона. В его многочисленных обличьях он был и стратегическим римским форпостом, и тюрьмой, и пунктом взимания дорожных пошлин, и складом оружия для французских солдат. Теперь посетители могут ознакомиться с его историей в музее или отведать обед из трех блюд с видом на озеро в кафе “Байрон”.

The town of Schaffhausen is home to the awe-inspiring Rhine Falls, Europe's largest waterfall. Here, every second several hundred cubic metres of water gush over a 150-metre-wide (492ft) drop, making for a sensational spectacle

В городе Шаффхаузен находится Рейнский водопад, самый большой водопад в Европе. Здесь каждую секунду несколько сотен кубометров воды низвергаются в водопад шириной 150 метров, что представляет собой сенсационное зрелище.

Visitors gaze upon the thrilling, unfathomable ferocity of the thundering Rhine Falls from a viewing platform on the south bank. It's also possible to take a boat that docks at a huge climbable rock in the middle of the falls. Visit rhyfall-maendli.ch for more information

Посетители смотрят на захватывающую, непостижимую свирепость грохочущего Рейнского водопада со смотровой площадки на южном берегу. Можно также прокатиться на лодке, которая причаливает к огромной скале в центре водопада. Посетите сайт rhyfall-maendli.ch для получения дополнительной информации

It's easy to see why Unesco World Heritage Site Lake Oeschinen, which lies at an altitude of  1,578m (5,177ft) above the resort village of Kandersteg, is considered by many to be the most beautiful lake in the Alps. The turquoise pool is fed by glacial streams from four peaks - Bluemlisalp, Oeschinenhorn, Frundenhorn and Doldenhorn - and is situated on a hiking loop. Make the most of the pretty wood-clad guesthouse and restaurant overlooking the lake to break up the trip

Легко понять, почему озеро Оэшинен (Lake Oeschinen), внесенное в список Всемирного наследия ЮНЕСКО и расположенное на высоте 1 578 м над курортным поселком Кандерштег, многие считают самым красивым озером в Альпах. Бирюзовый водоём питается ледниковыми потоками с четырех вершин – Блюмлисальп, Оэшиненхорн, Фрунденхорн и Долденхорн – и расположен на пешеходной тропе. Воспользуйтесь симпатичным деревянным гостевым домиком и рестораном с видом на озеро, чтобы разбить путешествие на части.

Lucerne is a city well known for its perfectly-preserved architecture, and Chapel Bridge, considered Europe's oldest covered bridge, according to myswitzerland.com, is its crowning glory. The site explains that the wooden structure was built in 1332 and was originally part of the city fortifications. It is adorned with pictorial panels, the site adds, that were incorporated in the 17th century. They contain stunning scenes of Swiss history, we're told, and the biographies of the city's patron saints, St. Leodegar and St. Maurice

Люцерн – город, известный своей прекрасно сохранившейся архитектурой, а Часовенный мост, который, по данным myswitzerland.com, считается самым старым крытым мостом в Европе, является его венцом. На сайте объясняется, что деревянная конструкция была построена в 1332 году и первоначально являлась частью городских укреплений. Мост украшен живописными панелями, которые были установлены в 17 веке. На них изображены потрясающие сцены из истории Швейцарии, а также биографии святых покровителей города, святого Леодегара и святого Мориса. 

Lucerne (above), which sits on Lake Lucerne, is 'the gateway to central Switzerland', says myswitzerland.com. It adds: 'Thanks to its attractions, its attractive shopping offer, the beautiful lakeside setting and the nearby excursion mountains of the Rigi, Pilatus and Stanserhorn, the town is a destination for many travel groups and individuals on their journey through central Switzerland'

Люцерн (вверху), расположенный на берегу Люцернского озера, является “воротами в центральную Швейцарию”, – говорится на сайте myswitzerland.com . “Благодаря своим достопримечательностям, привлекательному предложению магазинов, красивой обстановке на берегу озера и близлежащим экскурсионным горам Риги, Пилатус и Стансерхорн, город является пунктом назначения для многих туристических групп и индивидуальных туристов во время их путешествия по центральной Швейцарии”.

The famed Glacier Express links Zermatt with St Moritz, crossing 291 bridges along the way. One of its services is seen here between the village of Andermatt and the lofty Oberalp Pass

Знаменитый “Ледниковый экспресс” (Glacier Express) соединяет Церматт и Санкт-Мориц, пересекая по пути 291 мост. Один из них можно увидеть здесь между деревней Андерматт и перевалом Оберальп. 

Above is a road with a licence to thrill, the legendary Furka Pass, which was used as the filming location for Bond movie Goldfinger. In the flick, 007 in his Aston Martin DB5 is chased by vengeful Tilly Masterson in her Ford Mustang. The 150-year-old road, which links the village of Obergoms with Andermatt, is described by ultimatedrives.net as 'deserving its spot in any top 10 European roads list'. The glacier visible on the left of the picture is the Rhone Glacier. Visitors can gaze upon it from a viewing platform around 200m (656ft) from the building to the right, the iconic and now sadly abandoned Hotel Belvedere

Выше находится дорога с лицензией на острые ощущения, легендарный перевал Фурка, который использовался в качестве места съемок фильма о Бонде “Голдфингер”. В фильме агента 007 на своем Aston Martin DB5 преследует мстительная Тилли Мастерсон на своем Ford Mustang.

150-летняя дорога, соединяющая деревню Обергомс с Андерматтом, по мнению сайта by ultimatedrives.net , “заслуживает места в любом списке 10 лучших европейских дорог”. Ледник, виднеющийся слева на фотографии, – это ледник Ронa (Rhone Glacier). V. Посетители могут посмотреть на него со смотровой площадки, расположенной на расстоянии около 200 м от здания справа – культового и ныне, к сожалению, заброшенного отеля “Бельведер”.

The serpentine road above is the breathtaking Tremola - a thrilling route to negotiate for cyclists and motorists alike that ascends from the village of Airolo up to the Gotthard Pass at 2,106m (6,909ft), with no less than 24 hairpin bends along the way and gradients of up to 13 per cent. The road was built at the start of the 19th century and paved, explains myswitzerland.com, with hundreds of thousands of granite cobblestones between 1937 and 1941. Click here for a POV video of a drive up the seven-mile-long (11km) wonder

Серпантин дороги, изображенный выше, – Тремола – захватывающая трасса, которую предстоит преодолеть как велосипедистам, так и автомобилистам. Она поднимается от деревни Айроло до перевала Готтард на высоте 2 106 м, имея по пути не менее 24 поворотов с уклоном до 13 процентов. Дорога была построена в начале 19 века и вымощена сотнями тысяч гранитных булыжников в период с 1937 по 1941 год, объясняет myswitzerland.com . Посмотрите видео с камеры наблюдения, снятое во время поездки по этой удивительной дороге длиной 11 км.

Two cyclists cruise around a hairpin bridge on the Gotthard Pass main road (aka 'National Road 2') above Airolo. This route runs next to the old Tremola road

Два велосипедиста едут по мосту перевала Готтард (она же “Национальная дорога 2”) над Айроло. Этот маршрут проходит рядом со старой дорогой Тремола

Behold the impossibly picturesque Lauterbrunnen Valley. The name means 'many fountains', hinting at the 72 waterfalls to be found in the majestic landscape. The showstopper is the free-falling Staubbach Falls, which cascades from an overhanging rock face almost 1,000ft up

Полюбуйтесь невероятно живописной долиной Лаутербруннен. Название означает “множество фонтанов”, намекая на 72 водопада, которые можно найти в этом величественном ландшафте. Главным из них является свободно падающий водопад Штауббах, который каскадом низвергается с нависающей скалы на высоту почти 1 000 футов.

Behold the impossibly picturesque Lauterbrunnen Valley. The name means ‘many fountains’, hinting at the 72 waterfalls to be found in the majestic landscape. The showstopper is the free-falling Staubbach Falls, which cascades from an overhanging rock face almost 1,000ft up

Found just north of the Alps in the Bernese Oberland region and spanning nearly nine miles (14 kilometres), the cerulean waters of Lake Brienz are just begging to be Instagrammed. The colour is a visual effect caused by slowly sinking glacial sediment particles, and visitors can get a better view from out on the water - take a boat trip on the passenger ferry, try paddle-boarding or just admire from the banks on the Brienz quayside with a pot of cheese fondue

Лазурные воды озера Бриенц, расположенного к северу от Альп в регионе Бернский Оберланд и простирающегося почти на девять миль (14 километров), так и просятся, чтобы их запечатлели в Instagram. Этот цвет – визуальный эффект, вызванный медленно опускающимися частицами ледниковых отложений. Посетители могут получить лучший вид с воды – прокатиться на пассажирском пароме, покататься на паддл-борде или просто полюбоваться с берега на набережной Бриенца с горшочком сырного фондю.

Found just north of the Alps in the Bernese Oberland region and spanning nearly nine miles (14 kilometres), the cerulean waters of Lake Brienz are just begging to be Instagrammed. The colour is a visual effect caused by slowly sinking glacial sediment particles, and visitors can get a better view from out on the water – take a boat trip on the passenger ferry, try paddle-boarding or just admire from the banks on the Brienz quayside with a pot of cheese fondue

Lake Brienz (above) is one of the five deepest lakes in Switzerland, with a maximum depth of 260 metres (853ft). Myswitzerland.com notes that attractions at surface level around its shores include the Giessbach Falls, which cascade from a height of 500 metres (1,640ft), the fairytale Grand Hotel Giessbach, and the oldest funicular railway in Europe, which leads from the landing-stage in Giessbach up to the hotel and the waterfall

Бриенцское озеро (вверху) – одно из пяти самых глубоких озер Швейцарии, его максимальная глубина составляет 260 метров. Myswitzerland.com отмечает, что на его берегах находятся такие достопримечательности, как водопад Гиссбах, каскад которого низвергается с высоты 500 метров, сказочный Гранд-отель Гиссбах и старейший в Европе фуникулер, который ведет от посадочной площадки в Гиссбахе к отелю и водопаду.

Spiez, above, on Lake Thun is a popular tourist bolthole, and no wonder - it's surrounded by beautiful snow-capped mountains and quaint villages, has a stunning castle; a sprinkling of museums, hotels and restaurants - and is in 'the prettiest bay in Europe', according to www.interlaken.ch

Шпиц, расположенный на озере Тун, является популярным туристическим центром, и неудивительно – он окружен прекрасными заснеженными горами и причудливыми деревнями, имеет потрясающий замок, множество музеев, отелей и ресторанов, а также находится в “самой красивой бухте в Европе”, согласно to www.interlaken.ch.

Allow yourself a murmur of longing for Grindelwald. No, not the dark wizard in the Harry Potter universe, the idyllic village in the mesmerising picture above. When the ski season is over, summer visitors flock here and to the surrounding mountains to explore over 180 miles (300 kilometres) of walking trails. The tourism office recommends the high-altitude walk from Grindelwald-First (reached via cable car from Grindelwald) along the Bachalpsee to the Faulhorn mountain hotel and then on to the Schynige Platte ridge at 2,099m (6,886ft), calling it one of 'the most beautiful hikes of the region'

Позвольте себе очароваться Гриндельвальдом. Не смурным волшебником из “Гарри Поттера”, а идиллической деревушкой на фотографии выше. Когда лыжный сезон заканчивается, сюда и в окружающие горы стекаются летние туристы, чтобы исследовать более 300 километров пешеходных маршрутов. Офис по туризму рекомендует высокогорную прогулку от Гриндельвальд-Ферст (Grindelwald-First), (до которого можно добраться по канатной дороге из Гриндельвальда) вдоль Бахальпзее до горного отеля Faulhorn, а затем на хребет Schynige Platte на высоте 2 099 м, называя ее одним из “самых красивых походов в регионе”.

Populated by wooden-clad chalets, the village of Grindelwald is surrounded by commanding mountains. It sits at the foot of the North Face of the Eiger (3,967m/13,015ft), with the Wetterhorn (3,692m/12,112ft) also nearby. A well-connected hub with a history of pioneering construction, the first cableway in the Alps was built here in 1908 on the Wetterhorn

Застроенный деревянными шале, поселок Гриндельвальд (Grindelwald) окружен величественными горами. Он расположен у подножия северной вершины Эйгера (3 967 м), а неподалеку находится Веттерхорн (3 692 м). Представляет из себя центр с историей новаторского строительства: первая канатная дорога в Альпах была построена здесь в 1908 году на Веттерхорне.

Welcome to museum country. Basel, above, which sits on the banks of the river Rhine, boasts 40 museums. One is The Kunstmuseum, which houses the oldest public art collection in the world, with works spanning eight centuries. The cutting-edge Art Basel, meanwhile, curates a lively selection of fairs and events showcasing new talent from around the globe. The enticing city also does a nice line in historic landmarks, including the late Romanesque-Gothic cathedral and the market square

 Добро пожаловать в страну музеев. В Базеле, (Basel) aрасположенном на берегу реки Рейн, насчитывается 40 музеев. Один из них – Кунстмузеум (Kunstmuseum), где хранится старейшая в мире коллекция произведений искусства, охватывающая восемь веков. В Art Basel проводится множество ярмарок и мероприятий, на которых демонстрируются новые таланты со всего мира. Заманчивый город также не обходится без исторических достопримечательностей, включая поздний романско-готический собор и рыночную площадь.

Читайте также:

Leave a Reply