Как наш брат переводчик жирует на преступниках.

Вчера мне звонит незнакомая дама. Представительница правосудия. Из Дворца. Тоже правосудия, вестимо. Я там был раз 10 уже. На фото ниже – 8 февраля прошлого года у Дворца правосудия перед переводом Говорит, что задержали какую-то даму за правонарушение, хотят прочитать ей права типа Миранды, но она говорит только по-русски и понимает тоже только по-нём. Причём как бы срочно нужно. Но эта, которая законница, видать, незнакома с нашими разблюдовками, а только держит в руках мою визитку с телефоном.

Я ей разъясняю, что надо тиснуть заяву в банк переводчиков “Жером”, они присвоят заяве номер, потом выставят её на сайте, я получу мейл и готов переводить по телефону. Если надо ехать во Дворец, то не раньше чем через три часа. Собраться, побриться, покошериться и т.п.

Добавляю, что делают в нашем переводческом банке обычно всё очень быстро. Через 10 минут я уже буду готов работать, если по телефону.

Поблагодарила и пропала. Ну, мне фиолетово, одна отпала, десять припадут. У меня на ноябрь уже 5 заявок плановых.

Да, важно! С 1 ноября нам подняли зарплату с 35 долларов в час до 41. Минимум – два часа. То есть если ты поговорил по телефону 32 минуты – уже 84 доллара. Если 29, то посчитают как за два отрезка по 15 минут. Надо быть полным идиотом, чтобы не приписать себе минуты три к фактическому времени, хотя если я работал минут 20, то не пишу 32. Приличия всё же блюду.

Повышение на 6%. Кроме этого обещают оплачивать проезд больше 30 км. У меня почти любой объект находится на расстоянии больше 30 км от моего дома, если считать туда и взад, а так и будут считать. И вчера уже был аннулирован видео (Тимз) перевод с украинскими беженцами, принятыми в Абитиби. Там мама с ребенком не пришла на сеанс или что-то такое. Мне даже не интересно. Интересно, что я положил в карман 82 доллара, ничего не сделав. Короче, жить стало лучше, жить стало веселей.

И с утреца открыл западную прессу, а там статья на эту тему. Правда про Англию и Албанию. Вернее албанцев в Британии. Там тоже переводчики доят систему нипадецки. Зацените, что пишут:

Расходы на переводчиков для албанских преступников и подозреваемых выросли в прошлом году до £1,2 млн. Это вдвое больше, чем было выплачено в 2017 году, когда толмачам заплатили £507 000 фунтов.

Число заключенных в тюрьмах Англии и Уэльса за тот же период выросло с 726 до 1 500 человек.

Translators for Albanian criminals and suspects have more than doubled in costs to £1.2 million since 2017

Албанские банды контролируют большую часть торговли наркотиками в Великобритании и активно участвуют в торговле людьми.

В августе стало известно, что число пересекающих границу из Франции резко возросло, и на них приходится шесть из десяти нелегальных мигрантов. Банда Hellbanianz Hellbanianz, базирующаяся в Восточном Лондоне, размещала видеоролики с пачками денег и шикарными автомобилями.

В прошлом году Министерство юстиции потратило на переводчиков 21,3 млн. фунтов стерлингов, что является огромным скачком по сравнению с 16 млн. фунтов стерлингов в предыдущем году.

Больше всего денег досталось переводчикам полякам – 3,2 млн фунтов стерлингов по сравнению с 2,8 млн фунтов стерлингов пять лет назад.

Но в Великобритании проживает миллион поляков и 100 000 албанцев.

Румынские преступники и подозреваемые тоже нуждались в переводчиках, что обошлось налогоплательщикам в 2,7 млн. фунтов стерлингов.

Литовцам пришлось отстегнуть 805 000 фунтов стерлингов, а русским – 594 000 фунтов стерлингов.

Исток.

Leave a Reply