Вечеринка с пивом, танцами и бесплатными крабами стиля “ешь, сколько влезет” в “Луизианском роудхаусе” в сентябре 1938 года

В сентябре 1938 года фотограф Рассел Ли (Russell Lee), получивший задание от Управления по обеспечению безопасности фермерских хозяйств документировать повседневную жизнь в США, провел вечер пятницы в ночном клубе “Данос”, придорожном ресторанчике у шоссе номер 1 в Рейсленде, штат Луизиана. Это был вечер бесплатного еженедельного потчевания посетителей крабами к пиву.

Free Crab Night at Danos
Continue reading “Вечеринка с пивом, танцами и бесплатными крабами стиля “ешь, сколько влезет” в “Луизианском роудхаусе” в сентябре 1938 года”

Английские идиомы. OUT TO LUNCH

Во многих идиоматических выражениях out означает либо нехватку чего-нибудь, либо предмет, находящийся не на своём месте. Но, как мы увидим в этой главе, это не всегда так. А под занавес мы заинтересуемся одним чисто английским видом спорта…

=====

He’s been out of work ever since the mine was closed five years ago. Он без работы с тех пор как пять лет назад закрыли шахту.

To be out of work/job = to be unemployed: быть безработным.

Сочетание out of является привативным, т.е лишительным, иногда называют также абессивным.

We’re out of coffee. / Кофе кончился.

I’m afraid you’re out of luck; he’s just left. Не повезло вам, он только что ушёл.

Безработица = unemployment, но довольно часто можно встретить и joblessness.

He’s been jobless since the mine closed.

=====

Michael has taken a job in the Middle East. He’s out to make as much money as possible in five years.Михаил только что принял предложение о работе на Среднем Востоке. Он хочет заработать как можно больше денег за пять лет.

To be out to/for: с намерением, хотеть сделать что-либо, чтобы, в поисках и т.д.

They are out for power. Они рвутся к власти.

Выражение может быть всего лишь деформацией to be set out to, но узнать точно, так ли это, нам не представляется возможным.

Этимология фразовых глаголов затеряна в той тьме веков, в которой по территории нынешней Англии бродили грубые и неотесанные эрики рыжие.

В любом случае идиома отражает амбиции или стремление.

They‘re out to get you. Они – по твою шкуру

Continue reading “Английские идиомы. OUT TO LUNCH”