Призыв вполне уместный, если бы не одно “но”.

12 декабря прошлого года ваш покорный слуга трудился в отделении судебной психиатрии одной известной в Монреале психушки.
Чем известно это заведение? Во-первых, оно из самых старых монреальских больниц. Она открыла свои гостеприимные двери в 1873 году под названием Asile (hospice) Saint-Jean-de-Dieu то бишь богадельня Св. Иоанна Божьего.
Но основную известность приют получил тем, что здесь сидел с 1925 по 1941, то есть он тут же умер, родившийся в 1879 году самый, пожалуй, известный квебекский поэт Эмиль Неллиган. Он был геем и папаша-англофон запихал его в психушку. Где он больше не строчки не написал.
Но не о нём пойдёт речь. А вот об этой надписи, которую я сделал айфоном на парковке больницы.

Её можно прочитать. Внимание, подчёркиваю “можно”:
Предавайтесь безумию понемногу, (а лучше) помногу.
Конечно, шибко грамотный франкофон увидит, что для такого прочтения не хватает возвратной частицы vous (Donnez-vous). Но я хорошо знаю, насколько квебеканцы безграмотны в массе своей. А у скольких монреальцев французский язык не родной!
Оказалось, что это официальный лозунг Фонда института психического здоровья Монреальского университета, который к тому же запустил телевизионную рекламную кампанию под таким названием “Donnez, un peu, beaucoup, à la folie!” Кампания состояла из трёх 15-секундных роликов на темы профилактики, восстановления и психического здоровья на рабочем месте.
То есть, если человек дал себе труд, как я, заглянуть в этот ролик, то смысл призыва толкуется совсем по-иному. А именно “Дайте (денег) немного, много или до безумия”. Сама цитата, видимо, откуда-то из Франции, книга есть с таким названием (без Donnez), автор которой, возможно, взял его ещё откуда-то.
Но когда ты ролика не удосужился посмотреть, а просто видишь такую надпись аршинными буквами на стоянке дурки, то начинаешь думать не поехала ли крыша у пиарщиков. Ведь стоило заменить фразу à la folie (до сдвига крыши), скажем на énormément (немеряно) и двусмысленность исчезла бы.