montrealexblog

Baratineur est une trouvaille pour un espion

Мой перевод книги «Сравнительная стилистика французского и английского языков» Ж.П. Вине и Ж. Дарбельне. ЛЕКСИКА. Главы I-III. Параграфы 41-73.

ГЛАВА I ПЛАН РЕАЛЬНОСТИ И ПЛАН ПОНИМАНИЯ §41. Языковая презентация может разворачиваться либо в плане реальности, с помощью слов-образов, либо...

Меня всегда смешили слова Пола Ньюмана о том, что он не изменял своей жене: “Зачем покупать гамбургер, если дома ждёт бифштекс?*”

Однако новый документальный фильм, основанный на свидетельствах его собственной семьи, говорит о том, что рыльце у актёра по этой части...

Мой перевод книги «Сравнительная стилистика французского и английского языков» Ж.П. Вине и Ж. Дарбельне. Глава II.

II БАЗОВЫЕ ПОНЯТИЯ § 7. Лингвистический знак. Высказывание состоит из знаков. Знаки относятся к области словарного запаса, грамматики, интонации и...