Ma collection des magasines PHOTO. # 6. Février 1968.

Ma collection des magasines PHOTO. # 5. Janvier 1968.

Ma collection des magasines PHOTO. # 4 1967 Décembre 1967

Во Франции есть и трезвые политики, чо.

С удовольствием прослушал передачу, которую предлагаю вашему внимению. https://www.youtube.com/watch?v=74VleTm-x9o Представлю участников: Эри́к Земму́р  (фр.Éric Zemmour; род. 31 августа 1958, Монтрёй) — французский политический деятель алжирского происхождения.  Журналист, писатель и политик  с ультраправойконсервативной националистической идеологией. Лидер политической партии «Реконкиста» с 5 декабря 2021 года[6]. Источник. Дмитрий Павленко (Dimitri Pavlenko). Про него на русском ничего почти нет, переведу фрагментарно с французского. Отсюда  https://fr.legit.ng/celebrites/1537079-qui-est-dimitri-pavlenko-origines-carri-biographie-du-journaliste/ Дмитрий Павленко - выдающийся … Continue reading Во Франции есть и трезвые политики, чо.

Закончил просмотр кино, а жизнь – круче.

Вчера я добил 10й и последний эпизод сериала Engrenages. По - русски довольно верно перевели название как "шестеренки", правда русская википедия даёт аннотации лишь до пятого сезона включительно. На мой взгляд - это лучший полицейский сериал, когда - либо снятый во Франции, довольно правдивый и с минимум политкорректности. Я буду о нём, возможно, ещё писать … Continue reading Закончил просмотр кино, а жизнь – круче.

Маленькие тайны французского языка. Шагреневая кожа.

Я всю жизнь думал, что "шагреневая кожа" является неологизмом, выдуманным и введенным в широкий оборот Бальзаком. И что перевод заглавия романа на русский является просто калькой с La peau de chagrin, пульнутым в публику каким-то неизвестным переводчиком, опубликовавшим небольшой фрагмент в сороковом номере московского „Дамского журнала". Перевод этого фрагмента был сделан в том же году, … Continue reading Маленькие тайны французского языка. Шагреневая кожа.

За козла ответишь!

"Будь козлом", рекламный трюк или плохой перевод? Новая реклама, размещенная на магазине La Baie Прогуливаясь по центру Монреаля, вы заходите в магазин Ла Бе (Гудзонов) залив), и на вывеске вас просят стать козлом. Это не какая-то глупая мечта, а маркетинговая кампания бренда спортивной одежды Columbia. Рекламный слоган "Будь козлом" можно найти не только на плакатах … Continue reading За козла ответишь!

Изучаем французский с Монтреалексом.

Выражение “donner sa langue au chat” буквально - "отдать язык коту" представляет собой элегантный способ признать свое невежество и попросить дать ответ на проблему или загадку. Значение отказаться от попыток найти решение, догадаться;попросить дать ответ на загадку или вопрос, на который нужно было ответить, признаться в невежестве;отказаться от мысли. Происхождение Ф. Рабле -  François Rabelais; … Continue reading Изучаем французский с Монтреалексом.

24 редких винтажных фотографий обложек журнала Cocorico

"Кокорико" - французский журнал, впервые опубликованный в 1898 году. Он выпускался художником Полем-Эмилем Бутиньи, и в нем были представлены многие художники движения модерн, включая Альфонса Муху и Теофиля Стейнлена. В журнале было 63 номера. 1898 December 31, 1898 1899 April 5, 1899 February 1899 July 5, 1899 October 5, 1899 September 5, 1899 April 15, … Continue reading 24 редких винтажных фотографий обложек журнала Cocorico